ΚΥΡΙΕ ΤΗΣ ΖΩΗΣ ΜΑΣ.. Ελεύθερη μεταφορά της Γιούλικας Μάσρη


Κύριε της ζωής μας, μέσ’ απ’ τα έτη που κυλούν στο χρόνο

Εσένα εμπιστευόμαστε.

Όλο το παρελθόν μας μ’ ελπίδα και με φόβο

απ’ το χέρι Σου κρατιόμαστε.

Στην κάθε νέα μέρα που η αυγή το πέπλο ανασηκώνει

τα ελέη Σου γευόμαστε—σειρά που δεν τελειώνει.

 

Κύριε του χτες, οι μέρες μας στα χέρια Σου—Συ οίδας.

Μαζί μας μείνε.

Με πίστη στης επαγγελίας τη γη, τη χώρα της ελπίδας,

ο Οδηγός μας γίνε.

Με Σένα να ελεείς το σκότος φως φαντάζει,

της πίστης η ελπίδα μας όραση μοιάζει.

 

Κύριε των χρόνων των μελλοντικών, μέσ’ απ’ αγνώστους δρόμους

Εσένα ακολουθούμε.

Όταν γενναίοι νιώθουμε και δυνατοί, μη μας αφήνεις μόνους,

σε Σένα θα κρυφτούμε.

Γίνε για μας στο βίο μας ο άρτος της ημέρας

κι οίκος καρδιάς μας αληθής σαν έρθουμε αντιπέρα.

 

Οι στίχοι του Hugh T. Kerr (1916) για τον αμερικανικό ύμνο GOD OF OUR LIVES

Μουσική, SANDON  του Charles P. Purday

 

(Ελεύθερη μεταφορά από τα αγγλικά: Γιούλικα Κ. Masry, 2010)

Comments are closed.